Iniciar sesión Regístrate
Buscar Lista de Miembros Staff Logros

ÚLTIMA HORA

Encuesta: Vos que Pensas?
Esta encuesta esta cerrada.
Estoy a Favor de Crunchyroll
50.00%
2 50.00%
Me da lo mismo
25.00%
1 25.00%
Estoy en contra de Crunchyroll
25.00%
1 25.00%
Total 4 voto(s) 100%
* Ya has votado en esta opción. [Mostrar resultados]

Crunchyroll en Español 3 4 2197

Participantes:
Creado por:
#1
08 May 12
[Imagen: images?q=tbn:ANd9GcTPuAC0k_Vt_NT9wuUw43w...eahak6m6di]
La llegada de Crunchyroll al mercado hispanoparlante es uno de los temas de actualidad. Ahora ya podemos entrar a su web y ver varios episodios en español, incluyendo algunas series de la temporada como Kimi to Boku 2. Poco a poco irán agregando más catálogo, añadiendo series antiguas, equiparando su oferta en español con la oferta de la que disponen en inglés. Es decir, que llegará un día (no muy lejano)en el que tengamos disponible en Crunchyroll una gran mayoría de seriesde la temporada, con subtítulos en nuestro idioma, regularmente y a un par de clicks de distancia.

Sí, es cierto que todavía falta algo de tiempo para eso, pero está claro que es el futuro que nos espera. La primera preocupación del fan del anime es la evidente: ¿qué pasa con los fansubs?.Hay gente a la que la idea de poder acceder al anime de forma legal y por un precio mínimo le parece una idea estupenda, pero hay otras personas a la que no les hace gracia la idea. Veamos los puntos positivos y negativos de esto.

Por la parte positiva tenemos el hecho de que, con un nivel aceptable de español en las traducciones, se acabó el andar buscando de qué fansub bajar una u otra serie. La gran mayoría estarán ahí, disponibles, sin preocuparnos de que cierta serie que a nosotros nos llama haya sido olvidada por los fansubs que solamos seguir. Está el asunto de la regularidad, ya que sabemos que cada semana lanzarán el episodio de turno y no tendremos que depender de si el fansub es regular, si tarda, si se atrasa, si se le atasca la serie durante meses…
Otro punto positivo es el hecho de que, por primera vez, podremos disfrutar de anime subtitulado en nuestro idioma de forma completamente legal. Se acabó eso de que nos llamen “ilegales” por descargar anime de fansubs (los mismos que luego reseñan anime de temporada, pero bueno).El precio también es un punto positivo. He de decir que esperaba el doble de lo que piden. Cinco euros por todo el anime, cinco euros por todos los doramas (que también tienen) o nueve euros por acceso a todo. Además, tienen la opción de visionado gratuito, permitiendo ver los episodios, eso sí, a una calidad menor de imagen, y una semana despues del lanzamiento oficial. Si además sois personas de tecnología, dan soporte para sistemas iOS, para Android e incluso para Boxee. Y todo por el mismo precio.

La parte negativa viene principalmente por las costumbres que los fansubs han adquirido con los años, como por ejemplo, la edición. En los subtítulos de Crunchyroll podemos olvidarnos de ver grandes ediciones en After Effects para los carteles. Lo mismo para los karaokes, los cuales son directamente inexistentes, con y sin AE. Si gustáis de estas cosas, las echaréis mucho de menos.

Los fansubs que respeten licencias no harán cosas de temporada que estén disponibles en Crunchyroll, pero, ¿qué pasa con las clásicas versiones de BD? Desde Crunchy no nos van a ofrecer estas versiones, y los fansubs estarán atados de pies y manos al no poder trabajarlas debido a que las series están licenciadas. Y Claro esta el pagar para poder verlas en tiempo y forma y no una semana despues.


Ahora, Vos que Pensas?

Fuente: Blog Is War
[Imagen: RTL.jpg?psid=1]
#2
08 May 12
He entrado y no está mal eh? Pero creo que aun lo queda mucho...

Pero aun así, buen tema Sonrisa.
[Imagen: sXfmlNq.png]
#3
10 May 12
Cita: Se acabó eso de que nos llamen “ilegales” por descargar anime de fansubs (los mismos que luego reseñan anime de temporada, pero bueno)
Cuanta razón!! Siempre he pensado lo mismo, hasta que me harté de tanta hipocresía y dejé de visitar esas páginas, ejemmisionejemtokyoejem.
Y no sabía que también había doramas :o ahora mismo voy a ver ò.ó
[Imagen: 33my2ro.png] Nada más que exigir de momento [Imagen: 33my2ro.png]
[Imagen: scaled.php?server=259&filename=firmapara...es=landing]
[Imagen: regalo-piposin_zps93777a98.png]
[Imagen: sign.png]
[Imagen: bonklers.gif?1] Trilli ٩(●̮̮̃•̃)۶ ٩(-̮̮̃.-̃)۶ ٩(●̮̮̃•̃)۶ connection![Imagen: carameldansenplz.gif]
#4
25 May 12 IAM
Tengo la impresión de que no me vá a gustar nada de nada, seguramente será lo mismo que verlo en la tele con la "calidad indiscutible" que tienen los animes doblados al español. Yo en este tema defiendo los fansubs a muerte hasta que la industria no se tome en serio el tema: si es japonés subtitulado que se curren la traducción con todo lo que tienen sus traductores que para eso trabajan, y los que hagan los subtítulos que hagan el esfuerzo para ponerlos decentes, con sus efectos y tal. Si es doblado, lo mismo para los traductores y que a la vez contraten a dobladores de verdad, que estoy harto de escuchar a Ash Ketchum por todos lados (lo tuvimos hasta en Kingdom Hearts 2 XD).
Yo lo veo así: si los fansubs tienen los cojones de currarse los efectos, la traducción, además de poner los subtítulos de una forma preciosa (los que lo hacen) y todo lo demás por HOBBY, ¿por qué no lo hacen igual los que se ganan la vida con ello?
[Imagen: ng585s.png]
Participantes:
Creado por:


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)