Iniciar sesión Regístrate
Buscar Lista de Miembros Staff Logros

ÚLTIMA HORA

¡Reclutamiento de Aniterasu Fansub! (ATF) 7 8 4032

Participantes:
Creado por:
#1
21 Jun 14 Thooru
[Imagen: logo.png]

Pues seguimos con más proyectos, en este momento es hora de volver a armar el tan esperado Fansub de Aniterasu, con más ganas de sacarlo adelante y con más ayuda esta vez, pero para ello necesitamos saber si contamos con vosotros para ayudarnos en esto, este reclutamiento consiste en buscar usuarios que tengan un manejo algo correcto en lo siguiente:

Traductor: el traductor se encarga de traducir el capítulo de otro idioma (ya sea inglés subtitulado o japonés hablado) a nuestro idioma, el español.

Timer: son los encargados de apuntar los momentos en los que se habla en el capítulo, para facilitar luego la función del editor.

Editor: los editores se ocupan de introducir el texto en los tiempos ya dados anteriormente por los timmers, también.

Karaoker: su cometido es sincronizar los subtítulos con cualquier tipo de canción, creando así un karaoke como su nombre indica.

Encoder: su función es por último, unir los subtítulos al capítulo, es recomendado poseer un elevado número de memoria RAM.

Qcer: el trabajo de los Qcer es revisar el capítulo una vez ha pasado por la mano del resto de los integrantes del equipo para buscar fallos y proponer cambios con el objetivo de que así el capítulo sea publicado de la mejor manera posible.


Para apuntaros o para preguntar cualquier duda que tengáis podéis comentar en este tema o enviar un correo a thooru@aniterasu.com explicando el puesto al que os presentáis, como el fansub es nuevo no nos importa si tenemos que enseñaros el programa o algo de lo que os presentéis, por lo que simplemente es tener ganas o conocimiento si queréis ser karaoker, traductor o corrector.

Conforme se vaya apuntando la gente, se irá realizando un listado con los usuarios que estarán en cada grupo.

¡Animaos y no os perdáis la oportunidad de pertenecer al fansub de esta gran comunidad!
[Imagen: Gif-tho_zpshwkxeogj.gif]
 
#2
21 Jun 14
Bueno, sabed que podéis volver a contar conmigo como traductor de chino, inglés, swajili, avilés, arameo y babilonio.
Además, si no encontráis encoder, puedo aprender cómo hacerlo bien, si queréis Gran sonrisa
[Imagen: Tenseiken.gif]
#3
22 Jun 14
(Comento para ver si me gano punto de karma de Thooru yo también (?))

Yo participo en esto en todo lo que pueda, se me da bien ser editor, timmer y puedo ser el encoder, tengo tiempo de sobra y ganas de trabajar en este proyecto.

También quiero animar a toooooooodos los que queráis participar, que os puedo enseñar yo si hace falta (Obviamente a traducir y corregir no, para eso vais a clase), en verdad cualquier cosa es fácil una vez que lo cogéis el truco.

Así que ánimo a todos y vamos a por este proyecto que está costando empezar pero va a llegar muy lejos, veréis.
[Imagen: sXfmlNq.png]
#4
22 Jun 14 elninja80
Me apunto de Traductor Ingles - Español
100% Fiables las Traducciones, Pero solo de Ingles a Español Lengua
[Imagen: 0492cc920e2185b253d9d926ab2adb3do.png]
#5
22 Jun 14
Yo lo dije en su momento... si se monta fansub contad conmigo para lo que necesiteis :w00t:
Ya hice de corrector y de enconder... pero encoder solo fue una vez, así que no sé como se hace, no me acuerdo xDDD

Salu2!
[Imagen: 2mfxlaf.png]
When someone is trying to bring you down, it already means that you are above them.
#6
22 Jun 14
Yo de revisor o QCer a sabeis que si Sonrisa
[Imagen: silver_zps12474952.png][Imagen: 29bhkck.jpg]
#7
29 Jun 14
Oh!!! Bueno Pues Sasori Me apunto como Karaoker!!! Dispuesto a colaborar con Aniterasu!!!! :3
[Imagen: 2753938wuxpsar19u.gif]
~~Yo solo soy~~
--Un Mayordomo Sensacional--



#8
29 Oct 14
Holiiis, yo quiero participar en esta cosa rara como Traductor Gran sonrisa
Participantes:
Creado por:


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 3 invitado(s)